Più seguiti Ultimi post I tuoi preferiti Scrivi post Zap uomini Zap donne
Blog preferito da 39 persone
Metti nei preferiti 56.060

.....LINGUA LAKOTA........

dana206 26 marzo 2009 ore 13:02
.....che ne dite se imparassimo qualcosina sulla lingua LAKOTA..........
si si proprio quella che parlavano Toro Seduto e Cavallo Pazzo..........
quella + difusa tra il Popolo SIOUX............
una delle + diffuse lingue parlate dalle comunità di NATIVI AMERICANI.....
rimaste negli Stati Uniti......................
immaginate che successo otterrete all ultima festa........
quando concluderete le le conversazioni con sconosciuti..........
con un elegante:
"IYUSKINYAN WANCINYANCHELO"-------sono felice di averti conosciuto

o quando saluterete opsiti in partenza con un caloroso:
"PILAMAYA TANYAN YAHI YELO"-----------grazie sono contento che tu sia venuto
:hihi

ovviamente il tema è molto complesso ma vedrò di accennare a semplici nozioni basi..........
e allegare un piccolo dizionario dei termini + interessanti.............
possiamo iniziare:

la prima cosa da tenere sempre a mente quando si pongono delle domande..........
è quella di usare "l indicatore di genere" ossia "maschile e femminile"
maschile-----HWO
femminile-----HE
l oggetto viene sempre collocato "prima" del verbo..................
es:
l orso mangiava la minestra:
"MATO HE WAHANPITEBYE"
orso "quella minestra" mangiava

il sistema dell alfabeto LAKOTA utilizza l alfabeto inglese..........
escludendo le lettere: d..f...q.....r...v....x
vocali base: a.....e...........i........o......u......
vocali nasali lakota: an.....in..........un..........
consonanti: b........c.....g.....h......j....k.......l....m......n...........p......s.....t.......w.........y......z.......

guida alla pronuncia:
tutte le 5 vocali base si pronunciano come le nostre vocali in italiano..........
quando una vocale è posta all inizio di una parola il suono è articolato molto chiaramente.....
es: o..........le......u..wa.........

non ci sono parole in LAKOTA x dire "CIAO." o "BUON GIORNO"
questi sono saluti usati nel linguaggio italiano inglese..........
ma NON esistono in LAKOTA.................
quindi queste espressioni vengono "adattate" al LAKOTA..........
x esempio è stata creata la frase:
"HIHANNI WASTE"
letteralemente:
"qaulcosa è andato bene stamattina"
x sostituire il "buongiorno"
in LAKOTA non è uso comune entrare in mezzo a persone e dire "buongiorno"
un madrelingua LAKOTA saluterà le eprsone con termini che indicano specifiche parentele......
nel mododi salutare LAKOTA è approppiato x l uomo salutare x primo quando si rivolge ..........
al sesso opposto...............
gi uomini diranno:
"HAU"
seguito dal termine apporppiato di parentela...........
"HAU" viene anche usato x mostrarsi d accordo con chi parla..........
è un espressione MASCHILE di saluto.........................

le donne non usano "HAU".............
una donn a risponde a un saluto precedendo il termine apporppiato di parentela con:
"HAN"
nei casi in cui una donna volgia salutare x prima un Uomo.............
userà SOLTANTO il termine di parentela senza usare "HAN"..........
anche se a noi sembra strano e assurdo...............
LUI o LUI viene in LAKOTA salutato come un parente...................
secondo la mentalità LAKOTA questa filosofia è estesa oltre la famiglia..........
anche agli estranei......................
se vi è incertezza sull età vengono usati i termini relativi ai "cugini"
"THANANSI----------verso un altro maschio
"HANHASI"------------verso una femmina
quindi avremo:

"THANANSI "cugino" da maschio a maschio................
"HANKASI" "cugina" da maschio a femmina............
"KOLA" "amico" da maschio a maschio....................
"MASKE" "amica" da femmina a femmina...................

ora inserirò frasi di uso + comune:

CHI SEI????......................NITUWE
CHI é QUELLO??..............HE TUWE
DOVE VAI???...................TOKIYA LA
DOVE SEI STATO???......TOKIYA  YAUNHAN
DOVE VIVI???....................TUKEL YATI
BENVENUTO......................HAU
GRAZIE...............................PILAMAYA
FELICE DI AVERTI CONOSCIUTO........IYUSKINYAN WANCINYANKELO
CASA......................TIPI
COLLINA.................PAHA
LUNA......................WI
MONTAGNA............HE
PRIGIONE................OKASKE
OSPEDALE..............OKUYA TIPI
FIUME.......................WAKPA
CIELO.......................MAHPIYA
BAMBINO................HOKSICALA
CUGINO.................TAHANSI
FIGLIA...................CUNKSI
DOTTORE.............PEYUTA WICASA
PADRE...................ATE
NONNO..................TUNKASILA
NONNA....................UNCI
MARITO..................HIGNA
MASCHIO................WICA
SORELLA.................HAKATA
FIGLIO.....................CINKSI
ORSO.......................MATO
CANE........................SUNKA
LUPO.........................SUNKMANITU TANKA
AQUILA.....................WAMBLI
ROSSO......................SA
NERO.........................SAPA
MARRONE.................GI
FUMARE...................CANUPE
PIOGGIA...................MAGAZU
SIAMO TUTTI FRATELLI........MITAKUYE OYASIN
BISONTE....................TATANKA
(segue)

NUMERI:
UNO...................WANJI
DUE....................NUMPA
TRE...................YAMNI
QUATTRO..........TOPA
CINQUE..............ZAPTAN
SEI......................SAKPE
SETTE................SAKOWIN
OTTO.................SAGLOGAN
NOVE..................NAPCIUNKA
DIECI..................WIKCEMMA

segue....................

X NON DIMENTICARE...............
:cuore




10685322
.....che ne dite se imparassimo qualcosina sulla lingua LAKOTA..........si si proprio quella che parlavano Toro Seduto e Cavallo Pazzo..........quella + difusa tra il Popolo SIOUX............una delle + diffuse lingue parlate dalle comunità di NATIVI AMERICANI.....rimaste negli Stati...
Post
26/03/2009 13:02:59
none
  • mi piace
    iLikeIt
    PublicVote
    2

Commenti

  1. dionisia52 26 marzo 2009 ore 19:57
    BREVEMENTE SOLO PER UN SALUTO
    VELOCE .CON CALMA TORNERO' A LEGGERE
    TUTTO IL POST ,
    BUONA SERATA :kissy
  2. dana206 26 marzo 2009 ore 22:53
    ...HAU carissima!!!!!!!
    tanto x restare in tema!!!!!!!!
    hihihiihihi
    :hihi :bye

    IPUTAKE.................
    :hihi
  3. stiven.60 27 marzo 2009 ore 19:13
    come sempre cara dana e interessante. Continuo a chiedermi dove vai a pescare tute queste informazioni e chi ti ha insegnato la lingua Lakota. un piccolo appunto: nel breve dizionario lakota-Italiano manca la parola più importante per i nativi, Bisonte. :-x  scherzi a parte complimenti e a presto 8-)  :bye
  4. dana206 27 marzo 2009 ore 23:33
    .......e bravooooooooooooooooo
    te ne sei accorto!!!!!!!!
    :clap :clap :clap
    l aggiungo subito...............
    tradurre tutto ci vorrebbero mille post.......
    ma........."tatanka" non può mancare.............
    hai ragione!!!!!!!!!!!
    ;-)
  5. stiven.60 28 marzo 2009 ore 19:00
    avrei dovuto pensarci da solo......ricordando "balla con i lupi";-)     comunque grazie e a presto     :ok 8-)
  6. dana206 28 marzo 2009 ore 22:57
    .....eh si stevennnnnnnnnnnn
    impossibile non ricordarsi quella magnifica scena..........
    della caccia ai bisonti!!!!!!!!!
    :cuore
  7. fabri.1961 17 giugno 2010 ore 19:20
    PILAMAYA DANA
  8. dana206 18 giugno 2010 ore 00:32
    ..GRAZIE a te!!!!!!!!!
    :ok
  9. marcoaliaslosciccoso 07 agosto 2010 ore 19:53
    Poiché ho molti dubbi sulla frase che segue...sopratutto su chi l'ha scritta vantandosi di essere un conoscitore della lingua lakota..gentilmente, potresti darmi una traduzione sempreché significhi qualcosa: "Hey-ho wasicu, hece sni akicita.. huwimna i yelo... lakhota ilega sni,itunk tanka . Shunka Yamni mi yelo... "
    grazie...marco/alias
  10. dana206 08 agosto 2010 ore 01:29
    ..ehmmmmmmmm
    veramente non ha un senso compiuto!!!!
    sono termini a sè ti faccio un esempio così mi spiego meglio.....
    "shunka yamni"  sono due termini che insieme non hanno senso perchè "shunka" significa "cane" e "yamni" significa "tre"
    un altro esempio:
    "itunk tanka" significa "ratto"
    a "wasicu" non lo conosco come termine forse intendeva dire:
    "wasichun" che significa "uomo bianco" o "americano"
    "huwimna" significa "marcio"
    "i" significa "bocca"
    insomma sono termini che non formano una frase di senso compiuto..
    "akicita" guerriero
    ma "sni" significa "acqua fredda" quindi che senso ha la frase?????
    :mmm
  11. marcoaliaslosciccoso 15 agosto 2010 ore 00:43
    ciao dana, grazie per la traduzione..infatti avevo il sospetto di una frase senza senso...ciao marco
  12. dana206 15 agosto 2010 ore 00:49
    ...figurati !!!!!
    a disposizione!!!!!!!
    :bye

    p.s.
    sai qual è il problema della lingua LAKOTA????
    è facile mettere insieme dei "termini" ma.......
    è difficilissimo........
    comporre frasi specie x quanto riguarda ......
    le declinazioni verbali.............
    quindi frasi semplici ok........
    complesse solo pochi riescono a farlo in modo corretto......
  13. tierraylibertad 24 settembre 2010 ore 21:14

    ciao a tutti.

    sò di chiedere una cosa forse troppo complessa...però ci provo lo stesso.sapete mica come è la traduzione in lingua lakota della preghiera di Tashunka Witko ''PADRE NOSTRO''?

    Padre nostro
    Che sei in cielo
    Creatore della terra e dell'acqua
    Di tutte le creature grandi e piccole
    Dona al tuo figlio
    La forza, il coraggio e la fede
    Per difendere e servire
    Il tuo popolo.

    é molto importante per me...vi ringrazio cmq per l'attenzione che mi darete!buonaserata

  14. dana206 25 settembre 2010 ore 21:23
    .mannaggiaaaaaaaaaa
    è un impresa!!!!!!
    ma vedrò che posso fare.....
    :ok
  15. tierraylibertad 26 settembre 2010 ore 13:32

    sarebbe fantastico!!!:-)))  ti ringrazio dana sei un 0:-)

  16. dana206 26 settembre 2010 ore 14:41
    .acc.....
    ho parecchie invocazioni in LAKOTA ma.....
    questa preghiera in particolare x ora no......
    dammi un pò di tempo............

  17. dana206 03 ottobre 2010 ore 16:46
    ....x ora quella in particolare no.....
    ti lascio però questa spero ti faccia piacere ugualmente.....
    è una preghiera che viene recitiata durante "la danza del sole"
    è molto famosa............
    prima te la trscrivo in LAKOTA.........
    poi ti lascio la traduzione...............

    TUNKASILA.............                          Grande Padre.........
    Tunkasila hoye wayinkte........           sto andano a pregare.........
    Naman'un yelo........                          ascoltami...........
    Maka sitomniyan......                         x l universo..........
    Hoye wayinkte.........                         sto andando a pregare......
    Naman'un yeyo.........                       ascoltami..............
    Mikatuye ob wani ktelo........             con la mia relatività...........
    Epelo...............                                 io vivrò................
    Tunkasila hoye wayinkte.......           sto dicendo questo.........
    Naman'un yelo...........                       grande padre..................
    Maka sitomniyan...........
    Hoye wayinkte...........
    Naman'un yelo..........
    Mitakuye ob wani ktelo.........
    Epelo...................

  18. tierraylibertad 05 ottobre 2010 ore 11:19

    è molto bella anche questa....grazie lo stesso dana :-)

  19. 20.Laura 28 dicembre 2010 ore 23:47
    ciao a tutti!!

    mi piacerebbe avere la traduzione in lingua lakota di questa preghiera


    O Grande Spirito, la cui voce sento nei venti ed il cui respiro dà vita a tutto il mondo, ascoltami. Vengo davanti a Te, uno dei tuoi tanti figli.
    Sono piccolo e debole. Ho bisogno della tua forza e della tua saggezza.
    Lasciami camminare tra le cose belle e fà che i miei occhi ammirino il tramonto rosso e oro.
    Fà che le mie mani rispettino ciò che Tu hai creato, e le mie orecchie siano acute nell'udire la Tua voce.
    Fammi saggio, così che io conosca le lezioni che hai nascosto in ogni foglia, in ogni roccia.
    Cerco forza, non per essere superiore ai miei fratelli, ma per essere abile a combattere il mio più grande nemico: me stesso.
    Fà che io sia sempre pronto a venire da Te, con mani pulite ed occhi diritti, così che quando la vita svanisce, come la luce al tramonto, il mio spirito possa venire a te senza vergogna.



    mi servirebbe anche sapere come si dice lince
    grazie a tutti!!!  ;-) 
  20. juana85 12 giugno 2011 ore 03:33
    ciao vorrei sapere come formulo la frase "GUERRIERO FORTE COME LA MONTAGNA" "COMPAGNO FEDELE"..e se qualcuno sa come posso creare un copricapo come i nativi americani o de los tainos de latino america sto esaurendo ormai alla ricerca ed è una cosa k c terrei a fare personalmente....vi ringrazio in anticipo e tanti complimenti DANA...BACIONI
  21. dana206 12 giugno 2011 ore 11:22
    ..juanaaaaaa
    "guerriero forte come la mpntagna"
    posso tradurtelo proprio letteralmente quindi:
    "AKICITA NINA IYECECA KI HE"
    x l altra frase su "compagno" non so come interpretarlo..
    "FEDELE" inteso anche come "leale" si traduce: WACIYE PICA...

    x quanto riguarda la creazione del "copricapo"
    dammi un atttimo x organizzarmi perchè x ora ho a disposizione...
    quella dell "acchiappasogni"
    ma appena sono pronta gli dedico un post tutto suo ok?????
    :ok

    HAU KOLA!!!!!!
    :bye
  22. pachamama11 22 ottobre 2011 ore 18:37
    Ciao,bellissimi i tuoi post;sono appassionata di qst popoli. Sapresti dirmi la traduzione di UOMO SAGGIO E AQUILA SOLITARIA? GRAZIE.
  23. dana206 22 ottobre 2011 ore 23:58
    .grazie!!!!!!!!
    felice che t interessino!!!!
    :-)

    aquila...WAMBLI....
    solitaria....ENOLA
    "WAMBLI ENOLA"

    uomo...WICHASA
    saggio....ho la traduzione di "saggezza" KSABYAHAN
    "WICHASA KSABYAHAN"
  24. pachamama11 23 ottobre 2011 ore 10:27
    :rosa :batatifo Grazie di cuore....
  25. Viviveg 08 gennaio 2012 ore 18:13
    Ciao dana...mi hanno detto che per i nativi americani i cani con un occhio nero e uno azzurro avevano un significato particolare...io mi occupo di randagi e adesso mi sto occupando di uno che e' tutto nero con gli occhi diversi..ho cercato un Po su internet ma non ho trovato nulla a riguardo...magari ne sai qualcosa... E poi vorrei dargli un nome indiano in onore di una civiltà che conosco poco ma di cui ho gran rispetto...hai qualche idea? E' un cane dal passato difficile, vorrei chiamarlo con un nome che sia auspicio di rinascita...di nuova vita....grazie mille....
  26. dana206 09 gennaio 2012 ore 00:32
    ....ciao viviveg!!!!
    complimenti x la tua occupazione!!!!
    :ok
    perchè non lo chiami: DAKOTA.......
    nella lingua dei SIOUX significa: AMICO....
    lo trovo perfetto!!!!
    x quanto riguarda la tua domanda sull occhio nero e azzurro....
    lasciami il tempo di documentarmi perchè così al momento.....
    non ricordo il significato....
    ma ti farò sapere ok?????
    :ok
  27. Viviveg 09 gennaio 2012 ore 15:31
    fantastico!!!!!!!!!!!!!!!!!
    grazie Dana!!!! sai che dakota mi piace un sacco...infatti e' quello che mi piaceva di piu' fra quelli che ho trovato!!!! spero che tu riesca a recuperarmi la storia degli occhi
  28. dana206 09 gennaio 2012 ore 15:33
    ...però quel particolare...
    mi ha fatto venire in mente il protagonista.....
    di un romanzo che adorooooooooooo
    ambientato in una Riserva Indiana.....
    che guarda caso ha un occhio nero e l altro verde...
    questa dualità nel suo caso rappresenta.......
    le sue "due anime":
    una.....bianca.....
    l altra Indiana....
    ed è accompagnato da un cane particolare chiamato:
    "silent joe"
    sai una cosa?????
    grazie a te che me l hai ricordato.....
    mi è venuta voglia di riprenderlo e rileggerlo!!!!
    :cuore
  29. Viviveg 09 gennaio 2012 ore 17:03
    :-) mi piace questo libro!!!!! il titolo? Mi affascina molto il tema della dualita'....penso proprio che il piccolo da oggi si chiamera' dakota!!!! e mi auguro davvero che abbia una nuova vita...a partire dal nome! ho cercato tanto questa storia sull'eterocromia ma davvero non la riesco a trovare.... tempo fa in rifugio avevamo un cane cosi' che si chiamava apache...ed e' stato adottato da una persona appassionata di cultura indiana...:-) bau grazie!
  30. dana206 09 gennaio 2012 ore 17:31
    .guarda l indice dei post....
    gliene ho dedicato uno dal titolo:
    "FALETTI TRA I NAVAJO"
    :cuore
  31. StreGa.tta 15 gennaio 2012 ore 15:51
    Ciao, ho ricevuto un messaggio con scritto AIFO MO TA..che vuol dire? Ho scaricato babilon in lingua indioamericano ma nn riesco..puoi aiutarmi? grazie
  32. dana206 16 gennaio 2012 ore 00:45
    ..mmmmmmmmmm
    a me non risulta.......
    ma sei sicura sia in lingua LAKOTA???
    :mmm
    perchè diversamente non posso aiutarti sorry...
  33. StreGa.tta 16 gennaio 2012 ore 09:42
    ok,grazie comunque.Se non è lakota è comunque una lingua degli indiani...
  34. dana206 16 gennaio 2012 ore 10:08
    ....se riesci fammi sapere qualcosa di preciso grazie!!!
    :bye
  35. dakota92 19 gennaio 2012 ore 17:20
    Ciao Dana! mi sono appena iscritta, trovo tutto quello che hai scritto molto interessante. Dopo aver visto il film balla coi lupi mi è presa la fissa per i nomi lakota, però non li conosco. Volevo sapere se potevi aiutarmi, voglio trovare il mio nome lakota. mi piacciono molto i cavalli e i lupi...hai qualcosa da consigliarmi? Grazie in anticipo!
    HAU :)
  36. dana206 19 gennaio 2012 ore 18:07
    ...ciao dakota!!!!
    complimenti x il nik!!!!
    :ok
    benvenuta nel mio Tepee!!!!
    come ho già detto sopra.
    il "nome indiano"
    deriva sempre dalle caratteristiche di una persona.....
    ora non conoscendoti non posso "crearti" un nome specifico...
    quindi te ne posso lasciare qualcuno così scegli quello che preferisci....
    e che meglio rispecchia la tua personalità:

    NAMID.......stella danzante....
    se sei di statura bassa potresti usare un nome Cheyenne:
    AYASHA.......la piccola....
    se x carattere sei una persona che ama la solitudine potresti usare:
    ENOLA.........solitaria...
    se sei una persona dal carattere leggiadro potrebbe andar bene:
    KIMANA.......farfalla...
    intanto ti lascio questi.......
    :ok
  37. dakota92 20 gennaio 2012 ore 08:54
    grazie dana!!!! sono tutti bellissimi!! penso che per la mia puledra vada benissimo namid... è così bella!!!! e invece una cosa tipo "colei che cavalca" sapresti tradurlo? grazieeeeee!
    :-)))
  38. dana206 20 gennaio 2012 ore 11:52
    ...guarda x il momento ho solo il verbo all infinito...
    AKOJAL....cavalcare....
    appena trovo l espressione te la posto ok????
    :bye
  39. dakota92 24 gennaio 2012 ore 10:58
    grazie carissima!!! :-)
  40. dakota92 31 gennaio 2012 ore 10:42
    ciao dana!!!!!!! ascolta sai la traduzione di cavallo selvaggio? e spirito libero? un bacione
  41. dana206 31 gennaio 2012 ore 12:38
    ..ciao dakota!!!
    allora:

    cavallo selvaggio: SHUNKA WAKAN- WATOGLA
    spirito libero: NIYA CHEYUPA

    IPUTAKE...(bacio)
    ;-)
  42. PuPInA2012 01 marzo 2012 ore 22:14
    Salve a tutti, potrei cortesemente sapere la traduzione di:
    Scorpione che punge? E' il nome di una persona.
    Grazie tanto :-)
  43. dana206 02 marzo 2012 ore 10:26
    ....ciaoooooooooo
    mi spiace ma non ho la traduzione di "scorpione"
    se mai riesco a rintracciarla da qualche parte....
    torno e la posto.....
    :bye
  44. PuPInA2012 02 marzo 2012 ore 23:03
    Grazieeeeeeeeeeee
  45. mitakuyeoyasin 25 marzo 2012 ore 21:16
    Ciao Dana
    complimenti per il tuo sito !!
    Ho visto il post lingua dakota desideravo chiederti se SUNKMANITU TANKA si pronunzia schuma nitu ta nca

    hao iyuskinyan wancinyachelo
  46. dana206 26 marzo 2012 ore 01:09
    .....ciao!!!!
    benvenuta nel mio Tepee!!!!! ;-)
    allora vediamo.....
    ho la pronuncia "inglese" che suona così:
    "shoo-mah-nee-too than-ka"
    x quella italiana sfiga vuole che ho quasi tutte le lettere dell alfabeto ma mi manca proprio la S.....quindi non vorrei dire qualcosa di inesatto!!!!!
    appena riesco a procuramelo torno e lo posto....
    mi piacerebbe sapere dove l hai trovato tu!!!!
    PILAMAYA.............
    :ok
  47. mitakuyeoyasin 26 marzo 2012 ore 11:14
    Ciao Dana lo scritto lo letto nel tuo piccolo Dizionario dove lupo è SUNKMANITU TANKA e nel film di Balla coi Lupi ho sentito la pronunzia probabilmente quella inglese !
    PylamaYa rimango in attesa
    Hao Marco
  48. dana206 26 marzo 2012 ore 11:46
    .ah ok!!!
    eh si è quella inglese!!!!
    appena ho quella italiana ti faccio sapere!!!!
    :bye

Scrivi commento

Fai la login per commentare

Accedi al sito per lasciare un commento a questo post.