Più seguiti Ultimi post I tuoi preferiti Scrivi post Zap uomini Zap donne
Blog preferito da 14 persone
Metti nei preferiti 36.068

Morire lentamente

ilprincipedelsogno 02 settembre 2011 ore 18:00
Schiavo dell’abitudine tu muori
Sia pure lentamente se ripeti
Quasi ogni giorno gli stessi percorsi
E se inoltre non cambi mai la marcia
Se mai non rischi e non cambia il colore
Degli abiti che indossi e se non parli
A tutti quanti incontri e non conosci

E pure muori se della tivù
La sola guida fai per te importante

E muori lentamente se passioni
Tu tendi ad evitare per viltà
Se sempre preferisci il ner su bianco
Ed i punti sull’ “i” senza emozioni
Son proprio quelle a far brillare gli occhi
Trasformano sbadigli in un sorriso
Il cuore fanno battere più forte
Davanti ad un errore o a un sentimento

Tu muori lentamente se non vuoi
Il tavolo azzerare quando soffri
Persino sul lavoro e non azzardi
Rischiare la certezza per l’incerto
Pur di inseguire un sogno assai sognato
O se non ti permetti osando osare
Almeno un giorno solo nella vita
Di rifuggire i consigli sensati

Tu lentamente muori se non viaggi
Se non ascolti musica e non leggi
Se non trovi da te grazia in te stesso
E muori se calpesti il tuo amor proprio
Se non accetti l’aiuto degli altri
Se consumi i tuoi giorni a lamentarti
Per la sfortuna o la pioggia incessante
Tu muori lentamente se abbandoni
Quel che progetti prima che cominci
Se non poni domande a ciò che ignori
O non rispondi a quello che tu sai

Scansa la morte a piccole dosi
E non dimenticarti d’essere vivo
Fallo uno sforzo in più fallo davvero
Essere vivo è più che respirare
Solo un’ardente costanza potrà
Davvero darti la felicità


(trad. del principe del sogno da “Muere lentamente” di Martha Medeiros)Stefano Passigli, editore italiano delle opere di Pablo Neruda, ci informa che la poesia nota come “Ode alla vita” sarebbe in realtà opera di Martha Medeiros, giornalista e scrittrice brasiliana.
5aeb3e65-1e17-45d4-8ceb-092e0fb25224
Schiavo dell’abitudine tu muori Sia pure lentamente se ripeti Quasi ogni giorno gli stessi percorsi E se inoltre non cambi mai la marcia Se mai non rischi e non cambia il colore Degli abiti che...
Post
02/09/2011 18:00:53
none
  • mi piace
    iLikeIt
    PublicVote
    5

Commenti

  1. fortunata5 02 settembre 2011 ore 21:22
    Molto bella questa interpretazione,
    ricordo di averla postata integralmente come opera di Neruda...

    felice fine settimana Pino,
    .................. :fiore Diana
  2. ilprincipedelsogno 02 settembre 2011 ore 21:24
    Grazie carissima. Buon fine settimana anche a te :rosa
  3. vague 02 settembre 2011 ore 22:44
    Senza dubbio, della Medeiros e solo erroneamente attribuita a Neruda...
    Bellissima!
  4. SOGNANDO59 03 settembre 2011 ore 12:47
    Avevo letto che questa poesia non era di Neruda ...devo dire che è molto piu' bella la tua "traduzione"! Bellissima sempre!! ciao Pino, buona giornata e buon fine settimana :bacio
    Michela
  5. albaincontro 06 settembre 2011 ore 09:09
    Molto bella,la terrò a mente.Grazie per avermela fatto conoscere.Buona gionata Alba.
  6. ilprincipedelsogno 06 settembre 2011 ore 09:36
    Grazie mie care. Felice giornata :rosa :rosa :rosa :rosa

Scrivi commento

Fai la login per commentare

Accedi al sito per lasciare un commento a questo post.