At a last....( Etta James)

19 febbraio 2012 ore 16:19 segnala
At a last



At Last, My love has come along
My lonely days are over
And life is like a song

Yeah - Oh Yeah - Yeah
Yeah - At Last
The skies above are blue
My heart was wrapped up in clover
The night I looked at you

I found a dream - That I could speak to
A dream that I can call my own
I found a thrill - To press my cheek to
A thrill that I have never known

Ohhhh - you smiled, you smiled
And then the spell was cast
And here we are in heaven
For You Are Mine
At Last



Finalmente


Finalmente il mio amore arrivato
I miei giorni di solitudine sono finiti
e la vita come una canzone

Yeah - Oh Yeah - Yeah
Yeah, finalmente
I cieli lassù sono blu
e il mio cuore ha avuto fortuna
la notte in cui ti ho guardato

Ho trovato un sogno a cui potevo parlare
un sogno che posso chiamare mio
ho trovato un brivido contro il quale premere la mia guancia
un brivido che non ho mai provato

e tu hai sorriso, hai sorriso
e l'incantesimo stato fatto
Ed eccoci qui in paradiso
Poiché tu sei mio
finalmente
00d77ba6-7eb0-4392-a6b1-4c92a7583ece
At a last At Last, My love has come along My lonely days are over And life is like a song Yeah - Oh Yeah - Yeah Yeah - At Last The skies above are blue My heart was wrapped up in clover The night I looked at you I found a dream - That I could speak to A dream that I can call my own I found a...
Post
19/02/2012 16:19:00
none
  • mi piace
    iLikeIt
    PublicVote
    1
  • commenti
    comment
    Comment

Giochi senza Frontiere... uhhh quanto tempo

19 febbraio 2012 ore 16:06 segnala
Giochi senza frontiere (in francese Jeux sans frontières, in inglese It's a Knockout) è una trasmissione televisiva prodotta dall'European Broadcasting Union (EBU) e derivata dal programma francese Intervilles, a sua volta ispirato all'italiano Campanile sera. Nel Regno Unito andava in onda con il titolo di It's a knockou

La prima edizione andò in onda nel 1965 e poi ogni estate ininterrottamente fino al 1982; dopo una sospensione di alcuni anni, il programma riprese nel 1988 e andò avanti fino al 1999. I giochi senza frontiere erano una sorta di olimpiadi dove ogni nazione partecipante era rappresentata, in ogni puntata, da una diversa città o (più spesso) cittadina che sfidava in prove molto divertenti e bizzarre le città delle altre nazioni. In quasi tutte le edizioni ciascuna puntata veniva ospitata in una delle città partecipanti alla puntata stessa; nelle ultime quattro edizioni i giochi furono disputati in un'unica sede.
Nella prima edizione (1965) parteciparono Belgio, Francia, Germania Ovest e Italia e nel corso degli anni si avvicendarono in totale 20 nazioni. L'Italia è stata l'unica nazione che ha partecipato a tutte le edizioni estive della manifestazione che, inizialmente limitata a nazioni del Mercato Europeo Comune, Regno Unito e Svizzera, venne poi abbandonata da alcune di queste, sostituite da altre nazioni europee.

Dal 1966 al 1982 gli arbitri ufficiali furono gli svizzeri Gennaro Olivieri e Guido Pancaldi. Alla ripresa vi furono il belga Denis Pettiaux e il suo assistente Carlo Pegoraro.
In Italia il programma veniva trasmesso, dall'inizio fino al 1982 (anno in cui terminò la prima serie), dapprima sul "Secondo programma" della RAI, in seguito Rai 2, (dal 1971 al 1977 veniva condotto da Giulio Marchetti e da Rosanna Vaudetti) e poi, dal 1988, fu trasmesso su Rai 1. L'Italia ha vinto 4 volte: nel 1970, 1978, 1991 e 1999, ed è stata anche l'unica nazione sempre presente nelle edizioni ufficiali estive (30).
Vennero disputate anche delle edizioni invernali, chiamate Giochi sotto l'Albero, in cui alle "prove" tradizionali venivano alternate competizioni di slalom. Un'altra versione invernale era Questa pazza pazza neve.
Questa trasmissione televisiva ha anticipato di anni il processo di avvicinamento dei vari paesi dell'Unione europea, in anni in cui non si parlava ancora dell'Euro.
Il successo di Giochi Senza Frontiere superò qualsiasi previsione e risultò travolgente in tutta Europa. Si può dire che l'Italia degli anni settanta si fermasse per vedere il programma. Nel 1977 una puntata di Giochi senza Frontiere fece segnare un'audience di 17 milioni di spettatori, ma secondo alcune fonti la trasmissione avrebbe toccato i venti milioni. Anche con la ripresa del 1988 il programma ebbe un notevole successo nonostante il periodo estivo.

Mustang Sally

14 gennaio 2011 ore 10:39 segnala

Mustang Sally è una canzone rhythm and blues scritta ed eseguita da Mack Rice, ma nota soprattutto nell'esecuzione di Wilson Pickett.

Secondo lo storico musicale Tom Shannon, Mack scrisse la canzone per scherzo, nel 1965, quando il direttore della band di Della Reese espresse il desiderio di acquistare una nuova Ford Mustang. Dapprima Mack intitolò la canzone Mustang Mama, per cambiare poi il titolo in Mustang Sally come suggeritogli da Aretha Franklin.

La versione di Rice raggiunse il 15º posto nella classifica americana di R&B. La celebre versione di Wilson Pickett arrivò al 23º posto nel 1966.

La canzone fa parte della colonna sonora del film di Alan Parker The Commitments, ed è stata incisa da numerosi artisti, tra i quali Los Lobos, The Rascals, Hootie and the Blowfish e Rufus Thomas.


Mustang Sally

Mustang Sally,
guess you better slow your mustang down.
Ah well I say it now
Mustang Sally, now baby
oh no, guess you better slow your mustang down.
You've been runnin' all over town, now.
Oh! Guess I'll have to put your flat feet on the ground.

Ah well I say it now, listen.
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
One of these early mornings oh, gonna be wiping your weeping eyes.

Well I said now,
I bought you a brand new mustang
'bout nineteen sixty-six.
Now you come around signifyin' a woman,
you don't want to let me ride.
Mustang Sally, now baby,
guess you better slow your mustang down.
Oh now listen
you'd been running all over town.
Oh! Gonna put your flat feet on the ground
what have I said now.

Now all you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
All you want to do is ride around Sally (ride, Sally, ride)
[fade out]
All you want to do is ride around Sally, ride, Sally, ride.
All you want to do is ride around Sally, ride, Sally. ride.



ripresa con fuochi artificiali

30 novembre 2010 ore 15:59 segnala

 

Back in black

Back in black
I hit the sack
I’ve been too long I’m glad to be back [i bet you know i’m...]
Yes, I’m let loose
From the noose
That’s kept me hanging about
I’ve been looking at the sky
’cause it’s gettin’ me high
Forget the hearse ’cause I never die
I got nine lives
Cat’s eyes
Abusin’ every one of them and running wild

Chorus:
’cause I’m back
Yes, I’m back
Well, I’m back
Yes, I’m back
Well, I’m back, back
(well) I’m back in black
Yes, I’m back in black

Back in the back
Of a cadillac
Number one with a bullet, I’m a power pack
Yes, I’m in a bang
With a gang
They’ve got to catch me if they want me to hang
Cause I’m back on the track
And I’m beatin’ the flack
Nobody’s gonna get me on another rap
So look at me now
I’m just makin’ my play
Don’t try to push your luck, just get out of my way

Chorus

Well, I’m back, yes I’m back
Well, I’m back, yes I’m back
Well, I’m back, back
Well I’m back in black
Yes I’m back in black

Hooo yeah
Ohh yeah
Yes I am
Oooh yeah, yeah oh yeah
Back in now
Well I’m back, I’m back
Back, I’m back
Back, I’m back
Back, I’m back
Back, I’m back
Back
Back in black
Yes I’m back in black

Out of the sight

Tornato in nero

Tornato in nero
me ne vado a dormire
sono stato via troppo tempo,
sono felice di essere tornato
(scommetto che tu sappia che io sono..)
si, sono stato liberato dalla forca
che mi faceva penzolare
ho guardato il cielo
perché questo mi fa star bene
dimentico il carro funebre
perché io non morirò mai
ho nove vite, gli occhi di un gatto
abusando di tutti loro
e correndo selvaggiamente

perché sono tornato
si, sono tornato
beh, sono tornato
si, sono tornato
beh, sono tornato
beh, sono tornato in nero
si, sono tornato in nero

tornato, seduto
sul sedile posteriore di una Cadilllac
sono il numero uno con un proiettile,
sono una potenza
si, sono uno sparo, con una gang
mi dovranno prendere se mi vogliono appendere
perché sono tornato sul sentiero
e sto battendo il nemico
nessuno mi sorpasserà con un'altra battuta
quindi guardami adesso
sto solo facendo il mio gioco
non mettere alla prova la tua fortuna
semplicemente togliti dalla mia strada

beh sono tornato
si, sono tornato
beh, sono tornato
si, sono tornato
beh, sono tornato
beh, sono tornato in nero
si, sono tornato in nero

si sono tornato adesso
beh sono tornato,
tornato, tornato, tornato...
tornato in nero, si
sono tornato in nero

Nickelback (Photograph)

23 maggio 2010 ore 14:58 segnala

Look at this photograph
Everytime I do it makes me laugh
How did our eyes get so red
And what the hell is on Joey's head

And this is where I grew up
I think the present owner fixed it up
I never knew we'd ever went without
The second floor is hard for sneaking out

And this is where I went to school
Most of the time had better things to do
Criminal record says I broke in twice
I must have done it half a dozen times

I wonder if It's too late
Should i go back and try to graduate
Life's better now then it was back then
If I was them I wouldn't let me in

Oh oh oh
Oh god I

Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye

Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye

Remember the old arcade
Blew every dollar that we ever made
The cops hated us hangin' out
They say somebody went and burned it down

We used to listen to the radio
And sing along with every song we know
We said someday we'd find out how it feels
To sing to more than just the steering wheel

Kim's the first girl I kissed
I was so nervous that I nearly missed
She's had a couple of kids since then
I haven't seen her since god knows when

Oh oh oh
Oh god I

Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye

Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye

I miss that town
I miss the faces
You can't erase
You can't replace it
I miss it now
I can't believe it

So hard to stay
Too hard to leave it

If I could I relive those days
I know the one thing that would never change

Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye

Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye

Look at this photograph
Everytime I do it makes me laugh
Everytime I do it makes me


Guarda questa fotografia
ogni volta che io la guardo mi fa ridere
com’erano rossi i tuoi occhi
e cosa diavolo ha Joey per la testa?

ed è qui che sono cresciuto
penso che l’attuale proprietario
abbia migliorato questo posto
non credevo ce ne saremmo mai andati
è difficile svignarsela dal secondo piano

e qui è dove andavo a scuola
la maggior parte del tempo avevo di meglio da fare
la fedina penale dice che ho fatto irruzione due volte
devo averlo fatto almeno una mezza dozzina di volte

mi chiedo se sia troppo tardi
dovrei tornare indietro e cercare di diplomarmi
la mia vita è migliore adesso
di quanto non lo fosse allora
se fossi in loro non mi permetterei di entrare

Oh oh oh
Oh Dio io

ogni ricordo di controllare la porta sul retro
avevo l’album delle foto aperto
sul pavimento della mia stanza
è difficile da dire, è il momento di dirlo
arrivederci, arrivederci

ogni ricordo di uscire dalla porta principale
ho trovato la foto dell’amico che stavo cercando
è difficile da dire, è il momento di dirlo
arrivederci, arrivederci

ricordi i vecchi portici
sperperammo ogni dollaro che avevamo guadagnato
la polizia ci odiava perchè ci riunivamo lì
dicono che quei portici qualcuno sia andato a bruciarli

eravamo soliti ascoltare la radio
e cantare ogni canzone che conoscevamo
dicevamo un giorno scopriremo cosa si prova
a cantare davvero, non stando al volante

Kim è stata la prima ragazza che ho baciato
ero così nervoso che quasi stavo per non farcela
lei ha avuto due bambini da allora
Dio solo sa da quanto tempo non la vedo

Oh oh oh
Oh Dio io

ogni ricordo di controllare la porta sul retro
avevo l’album delle foto aperto
sul pavimento della mia stanza
è difficile da dire, è il momento di dirlo
arrivederci, arrivederci

ogni ricordo di uscire dalla porta principale
ho trovato la foto dell’amico che stavo cercando
è difficile da dire, è il momento di dirlo
arrivederci, arrivederci

mi manca quella città
mi mancano quei volti
non la puoi cancellare
non la puoi sostituire
mi manca adesso
non riesco a crederci

così difficile restare
troppo duro lasciarla

se potessi rivivrei quei giorni
so qual è l’unica cosa che non cambierebbe mai

ogni ricordo di controllare la porta sul retro
avevo l’album delle foto aperto
sul pavimento della mia stanza
è difficile da dire, è il momento di dirlo
arrivederci, arrivederci

ogni ricordo di uscire dalla porta principale
ho trovato la foto dell’amico che stavo cercando
è difficile da dire, è il momento di dirlo
arrivederci, arrivederci

guarda questa fotografia
ogni volta che io la guardo mi fa ridere
ogni volta che io la guardo

google_protectAndRun("render_ads.js::google_render_ad", google_handleError, google_render_ad);

Consigli del principe della cucina

23 gennaio 2009 ore 21:28 segnala

Ricetta del tacchino al whisky Scritto da EDITOR4EVER 23.26    

Acquistare un tacchino di circa 5 chili per 6 persone e una bottiglia di whisky; sale, pepe, olio d’oliva e lardo.
Lardellare il tacchino, cucirlo, aggiungere sale e pepe e un filo d’olio.
Scaldare il forno a 250 gradi per 10 minuti.
Nell’attesa versarsi un bicchiere di whisky.
Mettere in forno il tacchino su di un piatto di cottura.
Versarsi due bicchieri di whisky.
Bettere il dermosdado a 300 gradi ber 20 minuti.
Versciarsci dre bicchieri di whisky.
Dopo una messci’ora, aprire il forno della porta e sciorvegliare la bollitura del tacchetto.
Brendere la vottiglia di vishschi e infilarscene una bella golata nel gargarozzo.
Dopo un’altra bezz’ola, trascinarsci verscio il forno, spalancare quella mer** di porta e ributtare - no, rimirare - no - insomma, mettere la gallina nell’altro verscio.
Uscitionarsci la mano con la merda di porta e chiuderla - porca puttana.
Cercare di scedersci su una mer** di scedia e verscarsci un uissski di bikkiere - o il c ontrario, non scio’ piu’.
Nuocere - no, suocere - no cuocere no, ah si’, cuocere l’animale be ore.
Eh hop!, un bicchierino! Sciempre gradito.
Levare il forno dal dacchino.
Rimboccarsi un po’ di wisdky.
Cercare di nuovo di estrarre il pomo, perche’ la prima volta no ci sciamo riusciti.
Raccogliere il facchino caduto sul pavimento.
Pulirlo con uno schifo di straccio e sbatterlo su un gatto, un matto, un piatto. Ma chissenefrega. Spaccarsi la faccia a causa del grasso rimasto sul soffitto, sul pavimento della cugina e cercare di rialsarsi.
Decidere che si sta meglio tutti giu’ per terra, ridere di pancia e finire la bottiglia di rhisky.
Arrambicarsi sul letto e dorbire dudda la noche.
Mangiare il tacchino freddo con la maionese l’indomani mattina e per il resto della giornata ripulire il bordello fatto in cucina.

I mitici gruppi: Pink Floyd "Echoes"

15 gennaio 2009 ore 14:53 segnala

Wish you were here

So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change? And did you exchange
a walk on part in the war for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl,
year after year,
running over the same old ground. What have we found?
The same old fears,
wish you were here.

Vorrei Che Fossi Qui

Allora, pensi di saper distinguere
il paradiso dall'inferno?
I cieli azzurri dal dolore?
Sai distinguere un campo verde
da una fredda rotaia d'acciaio?
Un sorriso da un pretesto?
Pensi di saperli distinguere?
E ti hanno portata a barattare
i tuoi eroi fantasmi?
Ceneri calde con gli alberi?
Aria calda con brezza fresca?
Un caldo benessere con un cambiamento?
e hai scambiato un ruolo di comparsa nella guerra
con il ruolo di protagonista
in una battaglia?
Come vorrei, come vorrei che fossi qui
Siamo solo due anime sperdute
Che nuotano in una boccia di pesci
Anno dopo anno
Corriamo sullo stesso vecchio terreno
E cosa abbiamo trovato?
Le solite vecchie paure
Vorrei che fossi qui